Я всегда буду помнить тот день, |
I will always remember |
Когда ты поцеловал мои губы, |
The day you kissed my lips |
Легкие, как перышко, |
Light as a feather |
И все было так просто. |
And it went just like this |
Ничего никогда не было лучше, |
It’s never been better |
Чем лето 2002 года. |
Than the summer of 2002 |
**** |
**** |
Нам было только одиннадцать, |
We were only eleven |
Но мы вели себя так, будто мы взрослые, |
But acting like grownups |
Так, как ведем себя сейчас: |
Like we are in the present |
Пили из пластиковых стаканчиков, |
Drinking from plastic cups |
Пели о вечной любви, |
Singing love is forever and ever |
Что ж, это оказалось правдой. |
Well, I guess that was true |
**** |
**** |
Танцуя посреди леса на капоте |
Dancing on the hood in the middle of the woods |
Старого Мустанга, мы пели |
Of an old Mustang, where we sang |
Песни с нашими друзьями детства, |
Songs with all our childhood friends |
И все было так просто, давай! |
And it went like this, say |
**** |
**** |
Упс, у меня 99 проблем, пою: «Пока, пока, пока!» |
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye |
Не спеши, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
Hold up, if you wanna go and take a ride with me |
Лучше, малыш, порази меня ещё раз!1 |
Better hit me, baby, one more time |
Для нас с тобой рисую картину |
Paint a picture for you and me |
Тех дней, когда мы были маленькими |
Of the days when we were young |
И пели во все горло. |
Singing at the top of both our lungs |
**** |
**** |
Перемотаем до восемнадцати: |
Now we’re under the covers |
Теперь мы под простынями, |
Fast forward to eighteen |
Мы больше чем возлюбленные, |
We are more than lovers |
Нам больше никто не нужен, |
We are all we need |
И когда мы обнимаем друг друга, |
When we’re holding each other |
Я возвращаюсь обратно в 2002. |
I’m taken back to 2002 |
**** |
**** |
Танцуя посреди леса на капоте |
Dancing on the hood in the middle of the woods |
Старого Мустанга, мы пели |
Of an old Mustang, where we sang |
Песни с нашими друзьями детства, |
Songs with all our childhood friends |
И все было так просто, давай! |
And it went like this, say |
**** |
**** |
Упс, у меня 99 проблем, пою: «Пока, пока, пока!» |
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye |
Стой, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
Hold up, if you wanna go and take a ride with me |
Лучше, малыш, порази меня ещё раз!1 |
Better hit me, baby, one more time |
Для нас с тобой рисую картину |
Paint a picture for you and me |
Тех дней, когда мы были маленькими |
Of the days when we were young |
И пели во все горло. |
Singing at the top of both our lungs |
В тот день, когда влюбились друг в друга, |
On the day we fell in love |
В тот день, когда влюбились друг в друга. |
On the day we fell in love |
**** |
**** |
Танцуя посреди леса на капоте |
Dancing on the hood in the middle of the woods |
Старого Мустанга, мы пели |
Of an old Mustang, where we sang |
Песни с нашими друзьями детства, |
Songs with all our childhood friends |
Давай! |
Oh, now |
**** |
**** |
Упс, у меня 99 проблем, пою: «Пока, пока, пока!» |
Oops I got 99 problems singing bye, bye, bye |
Стой, если хочешь пойти прокатиться со мной, |
Hold up, if you wanna go and take a ride with me |
Лучше, малыш, порази меня ещё раз!1 |
Better hit me, baby, one more time |
Для нас с тобой рисую картину |
Paint a picture for you and me |
Тех дней, когда мы были маленькими |
Of the days when we were young |
И пели во все горло. |
Singing at the top of both our lungs |
В тот день, когда влюбились друг в друга, |
On the day we fell in love |
В тот день, когда влюбились друг в друга, |
On the day we fell in love |
В тот день, когда влюбились друг в друга, |
On the day we fell in love |
В тот день, когда влюбились друг в друга. |
On the day we fell in love, love, love |