⇓Клип⇓

Перевод песни исполнителя Eminem

«Framed» вошла в последний альбом американского исполнителя Eminem, премьера которого состоялась в декабре 2017 г. И вот долгожданная новость – выход клипа, опубликованного на Ютюб-канале 3 апреля. Видео стало очередной работой рэпера Eminem в стиле хорроркор. Видеоряд изобилует кровавыми сценами, расчлененными человеческими телами и лужами крови. Поэтому многие обозреватели ставят ему возрастное ограничение 18+, хотя на самом ролике к песне «Framed» никаких предупреждений нет.

Исходя из перевода песни «Framed», можно было предположить, что в клипе будет что-то жестокое. Но то, что сделал режиссер Джеймс Ларес, впечатлит даже самых заядлых любителей фильмов ужасов. По сюжету герой ролика находится на лечении в психиатрической клинике, откуда он сбегает и начинает убивать. Его больное воображение рисует жесткие картины, которые маньяк потом реализует в действительности. Но развязка оказалась неожиданной. Оказалось, парень ниоткуда не сбегал, а все его преступления это лишь иллюзия.

Перевод и текст песни «Framed»


Подставили Framed
Первый куплет Eminem:
Я в игривом настроении, подпеваю «Распутным байкам» Ту Шорта. (Суча-а-ара!) Feeling kinky, lip syncing to Too ‘s «Freaky Tales» (Biatch!)
У меня жуткие видения, как я напиваюсь виски и Having creepy visions of whiskey drinking
Незаметно прокрадываюсь в дом Кристи Бринкли. Envisioning sneaking into where Christie Brinkley dwells
Я знаю, это рисковые мысли, но я хочу натянуть её, как если бы она была носком, I know this is risky thinking but I wanna stick her like she decals
Но, когда убиваешь женщин. But when murdering females
Лучше уделять внимание деталям, иначе твои планы сорвутся. Better pay attention to these details or you could be derailed
Лучше надеть как минимум три слоя одежды или попадёшь в тюрьму, Better wear at least three layers of clothing or be in jail
Потому что, если тебя поцарапали, твоя ДНК If you get scratched because your DNA’ll
Окажется у неё под ногтями. Be all up under her fingernails
Чувак, он слышит тебя, но вряд ли ему до этого есть дело, Man, he hears you, I don’t think he cares
Ему по **й, даже если он поклялся на мизинчиках, He gives a fuck, even he is pinky swears
Три личности заперты во мне, пожалуйста, будь осторожен. Three personalities burstin’ out of me, please beware
Её телик так орёт, что она не слышит скрипа ступенек, Her TV blares, can’t hear the creaking stairs
Она сидит в нижнем белье и ни о чём не подозревает, она совсем без одежды, She’s unaware in no underwear, she’s completely bare
Оборачивается и кричит, я отчётливо помню, Turns around and screams, I remember distinctly
Что сказал: «Я пришёл починить раковины». I said «I’m here to do sink repairs.»
Разрубил её на куски, разбросал части тела Chop her up, put her body parts
Перед трейлером Стивена Эвери и оставил их там. In front of Steven Avery’s trailer and leave ’em there
**** ****
Припев:
Слушай, мужик, меня подставили! But hey man, I was framed
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но, I know what this looks like, officers
Пожалуйста, дайте мне минутку, Please just give me one minute
Я могу всё объяснить. I think I can explain
Я никого не убивал, I ain’t murdered nobody
Я знаю, что это звучит по-дурацки, I know these words are so nutty
Но я здесь только для развлечения. But I’m just here to entertain
Почему у тебя вся футболка в крови? How come your shirt is so bloody?
Здесь пропал человек, и что? Я тут There’s a missing person, so what? He’s
Вообще не при делах. Got nothin’ to do with me
Я почти уверен, что меня подставили. I’m almost certain I was framed
**** ****
Второй куплет Eminem:
Проснулся на рассвете, я должен был понять, что-то пошло не так, Woke up, it was dawn, musta knew somethin’ was wrong
Думаю, я превращаюсь и чудовище из-за наркотиков, на которых сижу, Think I’m becomin’ a monster ’cause of the drugs that I’m on
Включен «Дональд Дак», во дворе — игрушечный грузовик, Donald Duck’s on as the Tonka Truck in the yard
Но, с**а, какого х** у меня в багажнике Иванка Трамп? But dog, how the fuck is Ivanka Trump in the trunk of my car?
Нужно докопаться до сути и решить эту проблему, Gotta get to the bottom of it to try to solve it
Надо сделать всё возможное и невозможное — дело ведь серьёзное Must go above and beyond, ’cause it’s incumbent upon
Я почему-то чувствую ответственность за эту тупую блондиночку, Me, ’cause I feel somewhat responsible for the dumb little blonde
Её гр**аный танцевальный жезл утонул в пруду. Girl, that motherfuckin’ baton twirler that got dumped in the pond
Уже второе убийство — а я ничего об этом не помню, Second murder with no recollection of it
Собираю газетные статьи, делаю из них вырезки, Collectin’ newspaper articles, cuttin’ up sections from it
С памятью полный пи**ец, ничего не могу запомнить, Memory’s too fucked to remember
Это всё мой вредный характер: перережу ярёмную вену Destructive temper cut my public defender’s
Своему госадвокату, а потом запихну его в блендер. Jugular then stuck him up in a blender
Очередной расчленённый младенец Another dismembered toddler
Был обнаружен этой зимой, возможно, Discovered this winter prob’ly
Потому что расчленённое тело ‘Cause the disassembled body
Было покрыто снегом аж с ноября месяца. Was covered up in the snow since the month of November oddly
Я жаждал допросов, I’m wanted for questioning
Но эти сукины дети, наверное, просто хотели повесить всё на меня. Them son of a bitches probably just wanna pin this on me
**** ****
Припев:
Слушай, мужик, меня подставили! But hey man, I was framed
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но, I know what this looks like, officers
Пожалуйста, дайте мне минутку, Please just give me one minute
Я могу всё объяснить. I think I can explain
Я никого не убивал, I ain’t murdered nobody
Я знаю, что это звучит по-дурацки, I know these words are so nutty
Но я здесь только для развлечения. But I’m just here to entertain
Почему у тебя вся футболка в крови? How come your shirt is so bloody?
Здесь пропал человек, и что? Я тут There’s a missing person, so what? He’s
Вообще не при делах. Got nothin’ to do with me
Я почти уверен, что меня подставили. I’m almost certain I was framed
**** ****
Третий куплет Eminem:
Всё еще на свободе, они Still on the loose they
Засекли меня в «Макдональдсе», во вторник Spotted me inside McDonald’s, Tuesday
В кепке «Торонто Блю Джейс», я был похож на типичного студента, In a Toronto Blue Jays cap, lookin’ like your college roommate
С Рианной, Люпе, Саддамом Хусейном, Бобби Буше, With Rihanna, Lupe, Saddam Hussein, Bobby Boucher
Или это был Кул Джей? Копы шли по ложному следу. Or was it Cool J? The cops is on a goose chase
Я только что сбежал из тюрьмы штата, Just escaped from the state pen
Где сидел за изнасилование восьми женщин, ненавидевших мужчин. For rapin’ eight women who hate men
Вот только не надо выставлять меня двинутым: я был голым, Don’t make it no weirder, I’m naked
Когда ворвался в твой подвал, When I break in your basement
Я лёг под манеж твоего ребёнка лицом к двери Under your baby’s play pen, I lay and wait adjacent
И терпеливо ждал Facin’ the door, remainin’ patient
Весь из себя благодушный, While stayin’ complacent blatant
Но всё сексуальный подтекст лезет и лезет, Куча намёков есть в загадках и стишках, Sexual implications are continuin’ to get thrown, Insinuations are placed in little riddles and poems
Которые ты оставила на подушке в надежде, что, когда вернёшься домой, Left on your pillow in hopes, that when you get home
Ты получишь подсказку, шл**а: я у тебя за окном! You’ll get the hint, ho: I’m in your window
Но мне никогда не приходило в голову, что я могу описать сцену убийства But it never occurred to me I could describe a murder scene
В стихах и стать обвиняемым в убийстве первой степени. In a verse and be charged with first degree
А ведь они прямо полностью описывают ‘Cause it just happened to match up perfectly
То самую резню или ограбление «Бургер Кинга». With the massacre or the Burger King burglary
Нет, офицер, понимаете, меня подставили! No, officer, you see, I was framed
**** ****
Припев:
Слушай, мужик, меня подставили!
Я понимаю, как это выглядит со стороны, офицеры, но, I know what this looks like, officers
Пожалуйста, дайте мне минутку, Please just give me one minute
Я могу всё объяснить. I think I can explain
Я никого не убивал, I ain’t murdered nobody
Я знаю, что это звучит по-дурацки, I know these words are so nutty
Но я здесь только для развлечения. But I’m just here to entertain
Почему у тебя вся футболка в крови? How come your shirt is so bloody?
Здесь пропал человек, и что? Я тут There’s a missing person, so what? He’s
Вообще не при делах. Got nothin’ to do with me
Я почти уверен, что меня подставили. I’m almost certain I was framed

Клип в исполнении Eminem


Leave a Reply

Все комментарии, перед добавлением, проходят модерацию!