Текст из песни «Let It Snow!»
Популярнейшая рождественская песенка «Let It Snow!» была создана в июне 1945 года. Стояла нестерпимая жара. Автор текстов Сэмми Кан и музыкант Жюль Стайн скучали в офисе. Но на предложение Кана пройтись на пляж, поэт ответил, что это лучший день, чтобы написать зимнюю композицию. Так и родился шлягер (если говорить современным языком) «Пусть снежит». Примечательно, что в тексте песни нет ни слова о Рождестве, но ассоциируется она именно с этим праздником. В произведении рассказывается о влюбленной паре, коротающей время зимним вечером перед камином. И парень очень рад, что на улице снежит, ведь это достаточный повод, чтобы не спешить.
Первым исполнителем композиции был Вон Монро. Она быстро стала популярной и поднялась на верхние строчки хит-парада Billboard. За всю историю хита, его исполняли многие именитые и не очень певцы. Самыми удачными считаются версии Фрэнка Синатры и Дина Мартина. Существует множество профессиональных и любительских клипов⇓, кавер-версий. Текст песни «Let It Snow!» переведен на многие языки мира. Отметилось произведение и в кинематографе: знаменитая мелодия звучит в финале фильмов «Крепкий орешек» 1-я и 2-я части.
Пусть идёт снег! | Let It Snow |
Да, погода снаружи — бррр! просто ужасная, | Oh the weather outside is frightful |
А огонь в камине так восхитителен! | But the fire is so delightful |
И поскольку нам некуда пойти, | Since we’ve no place to go |
Пусть идёт снег, пусть идёт!.. | Let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
Похоже, он и не собирается прекращаться, | It doesn’t show signs of stopping |
А я принёс немного кукурузы для поп-корна. | And i’ve brought some corn for popping |
Везде потушен свет… | The lights are turned down low |
Пусть идёт снег, пусть идёт!.. | Let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
Когда мы, наконец, целуем друг друга на прощанье, | When we finally kiss goodnight |
Мне безумно не хочется выходить в этот буран, | How i’ll hate going out in a storm |
Но если ты меня крепко обнимешь, | But if you really hold me tight |
Мне будет тепло всю дорогу домой… | All the way home i’ll be warm |
*** | *** |
Огонь медленно угасает, | The fire is slowly dying |
А мы, любимая, всё ещё прощаемся в объятиях друг друга. | And my dear we’re still goodbying |
Пока ты так сильно меня любишь, | As long as you love me so |
Пусть идёт снег, пусть идёт!.. | Let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
[Голоса на заднем фоне:] | |
Ему всё равно, если температура ниже нуля, | He doesn’t care if it’s in below |
Он сидит у сияющего отблеска огня. | He’s sitting by the fire’s glossy glow |
Его не волнуют холод и дующие ветра — | He don’t care about the cold and the winds that blow |
Он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт! | He just says, let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
[Frank Sinatra:] | |
Пусть идёт снег! | Let it snow! |
*** | *** |
[Голоса на заднем фоне:] | |
Уууу уииии! — завывает метель. | Oooooh wee goes the storm |
Зачем ему волноваться, если ему уютно в тепле. | Why should he worry when he’s nice and warm |
Его девушка рядом, свет потушен, | His girl by his side and the lights turned low |
И он просто говорит: пусть идёт снег, пусть идёт! | He just says, let it snow, let it snow |
*** | *** |
[Frank Sinatra:] | |
Мне всё равно! | I don’t care! |
*** | *** |
[Инструментальный проигрыш] | |
*** | *** |
[Frank Sinatra:] | |
Да, погода снаружи — бррр! просто ужасная, | The weather outside is frightful |
А огонь в камине — восхитителен! | But that fire is ummm.. Delightful |
И поскольку нам некуда пойти, | Since we’ve no place to go |
Пусть идёт снег, пусть идёт!.. | Let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
Похоже, он и не собирается прекращаться, | It doesn’t show signs of stopping |
А я принёс немного кукурузы для поп-корна. | And i’ve brought lots of corn for popping |
Везде потушен свет… | The lights are way down low |
Пусть идёт снег, пусть идёт!.. | So let it snow, let it snow, let it snow |
*** | *** |
[Голоса на заднем фоне:] | |
Пусть идёт снег! | Let it snow! |