Перевод песни: Netta — «Toy»
Победителя «Евровидения 2018» можно было назвать задолго до финала. Еще на этапе представления официальных клипов фаворитом считалась исполнительница из Израиля Netta Барзилай с композицией «Toy» («Игрушка»). Она и заняла первое место с результатом в 529 баллов, опередив ближайшего преследователя на 93 балла. Зажигательный, танцевальный ритм и оригинальное исполнение сделали песню заслуженным триумфатором. А использование в номере лупера (специального инструмента, способного добавлять на голос различные эффекты или запись голоса) придали песне особую изюминку и шарм.
Победу с Неттой заслуженно разделили и авторы: Дорон Медали и Став Бегер. На первый взгляд произведение шуточное, но внимательно вчитавшись в перевод песни Netta «Toy» понимаешь, что поднимаемые в ней проблемы достаточно серьезны. Авторы представили главную героиню своего произведения независимой, самодостаточной женщиной, которая легко обходится без мужчины. В такой способ они выразили свою поддержку тем представительницам слабого пола, которые подверглись сексуальным домогательствам и насилию.
Перевод и текст песни «Toy»
Игрушка | Toy |
Посмотрите на меня — я прекрасное создание, | Look at me, I’m a beautiful creature |
И мне плевать на всех ваших современных божеств. | I don’t care about your «modern time preacher» |
Давайте же, мальчики, столько шума вокруг — я вас научу, эй! | Welcome boys, too much noise, I will teach ya, hey |
Вы, кажется, забыли правила игры. | I think you forgot how to play |
Эй! Мой мишка Тедди убегает сломя голову, | My teddy bear’s running away |
Барби есть что сказать, эй, эй, эй! 1 | The Barbie got something to say, hey, hey, hey |
Мой «Саймон говорит…» 2 — оставь меня в покое! | My «Simon says» leave me alone |
Я забираю своего Пикачу и ухожу домой — | I’m taking my Pikachu home |
Ты такой же тупой, как твой смартфон. | You’re stupid just like your smartphone |
**** | **** |
Чудо-Женщина — не забывай, | Wonder Woman don’t you ever forget |
Что ты великолепна, и он еще пожалеет. | You’re divine and he’s about to regret |
Ведь он… Мальчик, | He’s a… boy |
Я не твоя… | I’m not your… |
**** | **** |
Я не твоя игрушка (не твоя игрушка), | I’m not your toy (Not your toy) |
Глупый мальчик (глупый мальчик). | You stupid boy (Stupid boy) |
Я спущу тебя с небес на землю и заставлю смотреть, | I’ll take you down now, make you watch |
Как я танцую с моими куколками под маза-бака ритм. 3 | We’re dancing with my dolls on the motha-bucka beat |
Не твоя игрушка! (Кулулу, Кулулу!) | Not your toy (Cululoo, cululoo) |
(Кулулу, Кулулу!) 4 | (Cululoo, cululoo) |
**** | **** |
Я не марионетка, | A-a-a-Ani lo buba |
Даже не думай играть со мной, мальчик! | Don’t you go and play with me boy! |
Я не игрушка, | A-a-a-Ani lo buba |
Даже не думай играть! Танцуем! | Don’t you go and play, shake! |
(Кулулу, кулулу!) Звон свадебных колоколов, | (Cululoo, cululoo) Wedding bells ringing |
(Кулулу, кулулу!) Звон монеток у мужчин. 5 | (Cululoo, cululoo) Money men bling-bling |
Мне плевать, как много у тебя денег, детка. | I don’t care about your stefa, baby |
**** | **** |
Чудо-Женщина — не забывай, | Wonder Woman don’t you ever forget |
Что ты великолепна, и он еще пожалеет. | You’re divine and he’s about to regret |
Ведь он… Мальчик, | He’s a… |
Я не твоя… | I’m not your bucka-mhm-buck-mhm-buck-mhm |
**** | **** |
Я не твоя игрушка (не твоя игрушка), | I’m not your toy (Not your toy) |
Глупый мальчик (глупый мальчик). | You stupid boy (Stupid boy) |
Я спущу тебя с небес на землю и заставлю смотреть, | I’ll take you down now, make you watch |
Как я танцую с моими куколками под маза-бака ритм. | We’re dancing with my dolls on the motha-bucka beat |
**** | **** |
Я возьму тебя сейчас, | I’ll t-t-t-take you now |
Возьму тебя с собой, малыш. | W-w-w-with me now, boy |
**** | **** |
(Я не твоя игрушка) | (I’m not your toy) |
Глупый мальчик, | You stupid boy |
Я спущу тебя с небес на землю и заставлю смотреть, | I’ll take you down now, make you watch me |
Как я танцую с моими куколками под маза-бака ритм. | Dancing with my dolls on the motha-bucka beat |
(Я не твоя игрушка) Посмотрите на меня — я прекрасное создание, | (I’m not your toy) Look at me, I’m a beautiful creature |
(Глупый мальчик) И мне плевать на всех ваших современных божеств. | (You stupid boy) I don’t care about your «modern time preacher» |
(Я не твоя игрушка) Не твоя игрушка, не твоя игрушка, не твоя игрушка, не игрушка, | (I’m not your toy) Not your toy, not your toy, not your toy, toy |
Не твоя игрушка, не твоя игрушка, не твоя игрушка, не игрушка. | I’m not your toy, not your toy, not your toy, toy |