Перевод и текст песни «New Rules» — Dua Lipa
В июле 2017 года в течение двух недель британские музыкальные чарты возглавляла песня молодой певицы Dua Lipa. Девушка родом из Албании, но уже несколько лет живет и работает в Англии. Оригинальное название произведения – «New Rules», в русском переводе песни «New Rules» название звучит как «Новые правила». И хотя отзывы критиков были неоднозначными, это не помешало новинке завоевать любовь слушателей. Клип⇓, снятый режиссером Генри Шольффильдом (Henry Scholfield), напротив, был одобрительно принят критиками и получил положительную оценку от издания «Rolling Stone», например.
Этот сингл стал седьмым в дебютном альбоме исполнительницы, вышедшим под лейблом Warner Bros. Records. Большинство своих композиций Дуа Липа пишет сама, но авторами этой стали Кэролайн Айлин, Эмили Уоррен и Ян Киркпатрик. Перевод песни представляет перед слушателем образ девушки, влюбленной безответно. Но героиня понимает, что ее чувства не вызывают ответной реакции, и поэтому с ними необходимо бороться. Для этого ею были разработаны три правила, которым девушка пытается следовать.
Новые правила | New Rules |
Один, один, один… | One, one, one… |
*** | *** |
Первый куплет: | Verse 1: |
Разговаривая во сне, | Talkin’ in my sleep at night, |
Потихоньку схожу с ума. | Makin’ myself crazy. |
(Схожу с ума, схожу с ума) | (Out of my mind, out of my mind) |
Написала и прочитала, | Wrote it down and read it out |
Надеясь, что это спасет меня. | Hopin’ it would save me. |
(Слишком много раз, слишком много раз) | (Too many times, too many times) |
Моя любовь, он заставляет меня чувствовать себя, как никто другой, | My love, he makes me feel like nobody else, |
Никто другой. | Nobody else. |
Но, моя любовь, он не любит меня, поэтому я говорю себе, | But my love, he doesn’t love me, so I tell myself |
Говорю себе. | I tell myself |
*** | *** |
Распевка: | Pre-Chorus: |
Один: не бери телефон. | One, don’t pick up the phone. |
Ты знаешь, он звонит лишь потому, что пьян и одинок. | You know he’s only calling ’cause he’s drunk and alone. |
Два: не впускай его. | Two, don’t let him in. |
Ведь тебе придется выгнать его снова. | You’ll have to kick him out again. |
Три: не будь ему другом. | Three, don’t be his friend |
Ты знаешь, это приведет к тому, что ты проснешься утром в его кровати. | You know you’re gonna wake up in his bed in the morning |
И если он будет рядом, то ты не сможешь с ним справиться. | And if you’re under him, you ain’t getting over him |
*** | *** |
Припев: | Chorus: |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними, | I got new rules, I count ’em. |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em. |
Я должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself. |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em. |
Я просто должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself. |
*** | *** |
Второй куплет 2: | Verse 2: |
Я продолжаю двигаться вперед, но он тянет меня назад. | I keep pushin’ forwards, but he keeps pullin’ me backwards |
(Не сворачивай) ни за что. | (Nowhere to turn) no way. |
(Не сворачивай) нет. | (Nowhere to turn) no. |
Теперь, когда я далеко от всего этого, я вижу шаблон. | Now I’m standing back from it, I finally see the pattern |
(Я никогда не узнаю, я никогда не узнаю) | (I never learn, I never learn) |
Но, моя любовь, он не любит меня, поэтому я говорю себе, | But my love, he doesn’t love me, so I tell myself, |
Говорю себе. | I tell myself. |
Я делаю, я делаю, я делаю. | I do, I do, I do. |
*** | *** |
Распевка: | Pre-Chorus: |
Один: не бери телефон. | One, don’t pick up the phone |
Ты знаешь, он звонит лишь потому, что пьян и одинок. | You know he’s only calling ’cause he’s drunk and alone |
Два: не впускай его. | Two, don’t let him in |
Ведь тебе придется выгнать его снова. | You’ll have to kick him out again |
Три: не будь ему другом. | Three, don’t be his friend |
Ты знаешь, это приведет к тому, что ты проснешься утром в его кровати. | You know you’re gonna wake up in his bed in the morning |
И если он будет рядом, то ты не сможешь с ним справиться. | And if you’re under him, you ain’t getting over him |
*** | *** |
Припев: | Chorus: |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними, | I got new rules, I count ’em. |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em. |
Я должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself. |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em. |
Я должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself. |
*** | *** |
Переход: | Bridge: |
Практикуясь, мы совершенствуемся. | Practice makes perfect |
Я все еще пытаюсь «вызубрить» это. | I’m still tryna’ learn it by heart |
(У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними) | (I got new rules, I count ’em) |
Ешьте, спите и дышите. | Eat, sleep, and breathe it |
Репетируйте и повторяйте это, потому что у меня | Rehearse and repeat it, ’cause I |
(У меня теперь новые, у меня теперь новые, у меня…) | (I got new, I got new, I…) |
*** | *** |
Распевка: | Pre-Chorus: |
Один: не бери телефон. | One, don’t pick up the phone |
(ага) | (yeah) |
Ты знаешь, он звонит лишь потому, что пьян и одинок. | You know he’s only calling ’cause he’s drunk and alone |
(и одинок) | (and alone) |
Два: не впускай его. | Two, don’t let him in (no) |
Ведь тебе придется выгнать его снова. (выгнать снова) | You’ll have to kick him out again (out again) |
Три: не будь ему другом. | Three, don’t be his friend |
Ты знаешь, это приведет к тому, что ты проснешься утром в его кровати. | You know you’re gonna wake up in his bed in the morning |
И если он будет рядом, то ты не сможешь с ним справиться. | And if you’re under him, you ain’t getting over him |
*** | *** |
Припев: | Chorus: |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. (ага) | I got new rules, I count ’em (Oh, whoa-oh) |
Я должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself |
У меня теперь новые правила и я считаюсь с ними. | I got new rules, I count ’em |
(Да, малыш, считаюсь) | (Baby, you know I count ’em) |
Я должна напоминать себе про них. | I gotta tell them to myself |
*** | *** |
Концовка: | Outro: |
Не впускай его, не впускай его, | Don’t let him in, don’t let him in |
Не надо, не надо, не надо. | Don’t, don’t, don’t, don’t |
Не будь ему другом, не будь ему другом, | Don’t be his friend, don’t be his friend |
Не надо, не надо, не надо. | Don’t, don’t, don’t, don’t |
Не впускай его, не впускай его, | Don’t let him in, don’t let him in |
Не надо, не надо, не надо. | Don’t, don’t, don’t, don’t |
Не будь ему другом, не будь ему другом, | Don’t be his friend, don’t be his friend |
Не надо, не надо не надо. | Don’t, don’t, don’t, don’t |
Ты должна покончить с ними. | You gettin’ over him |