⇓Клип⇓

Представленный перевод песни Celine Dion (Селин Дион) — Benjamin на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Benjamin

Quand le soleil a travers la foret se change en or

Dans vos bras c’est beau un garcon qui s’endort

Il avait l’air d’un enfant sans parents

qui cherche encore

Si sa route ira vers le Sud ou le Nord

Benjamin c’est son nom

Il ressemble a la couleur de ma chanson

Un peu triste, cyclamen

Pourtant, pourtant c’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps, du temps ou j’apprenais la vie

Je l’aime

Quant le soleil a quitte la foret j’ai pris sa main

Un matin devant la croisee des chemins

En se jurant tendrement de s’aimer

jusqu’a la mort

Il a pris le Sud et moi j’ai pris le Nord

Benjamin c’est son nom

Il ressemble a la couleur de ma chanson

Un peu triste, cyclamen

Pourtant, pourtant c’est lui que j’aime

Que j’aime

Benjamin des beaux jours

Ou l’amour ne s’app’lait pas encore l’amour

Benjamin mon vieil ami

Du temps, du temps ou j’apprenais la vie

Je l’aime

Benjamin, je l’aime

Бенджамин

Когда солнце, пробиваясь сквозь лес,

превращается в золото,

У вас на руках, такой милый, засыпает малыш.

Он похож на сироту, который все еще

пытается понять,

Куда ведет его путь — на Север или на Юг.

Бенджамин, так его зовут,

Он похож на цвет моей песни,

Немного грустная, альпийская фиалка.

Однако, однако, он тот, кого я люблю,

Кого я люблю.

Бенджамин из тех чудесных дней,

Когда любовь еще не называлась любовью,

Бенджамин — мой старый друг,

Из тех времен, когда я только училась жить,

Я его люблю.

Когда солнце ушло за деревья, я взяла его за руку,

Однажды утром на перекрестке,

И нежно поклявшись любить друг друга

до самой смерти,

Он пошел на Юг, а я на Север.

Бенджамин, так его зовут,

Он похож на цвет моей песни,

Немного грустная, альпийская фиалка.

Однако, однако, он тот, кого я люблю,

Кого я люблю.

Бенджамин из тех чудесных дней,

Когда любовь еще не называлась любовью,

Бенджамин — мой старый друг,

Из тех времен, когда я только училась жить,

Я его люблю.

Бенджамин, я его люблю.

Источник: perevod-pesen.com

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *