Oh yeah… |
О, да… |
Candles burnin’ low, |
Свечи догорала, |
Lots of mistle toe. |
Много Mistle ног. |
Lots of snow and ice, |
Много снега и льда, |
Everywhere we go. |
Везде мы идем. |
Choirs singin’ carols, |
Хоры пели колядки, |
Right outside my door. |
Прямо за дверью. |
**** |
**** |
Припев: |
|
All these things and more |
Все эти вещи и многое другое |
(All these things and more) |
(Все эти вещи и многое другое) |
That’s what Chrstmas means to me my love |
Вот что Chrstmas значит для меня моя любовь |
(That’s what Christmas means to me my love) |
(Это значит, что Рождество мне моя любовь) |
**** |
**** |
Oh yeah, |
О, да, |
Ha ha yeah-eah-eah |
Ха-ха-да-ЭАГ-ЭАГ |
**** |
**** |
Второй куплет: |
|
And ya know what I mean |
И я знаю, что я имею в виду |
I see your smilin’ face |
Я вижу твою улыбку на лице |
Like I never seen before |
Как я никогда раньше не видел |
Even though I love ya madly |
Несмотря на то, что я люблю безумно Я. |
It seems I love you more |
Кажется, я люблю тебя больше, |
And little cards you give me |
И мало карт вы даете мне |
Will touch my heart for sure |
Тронет мое сердце наверняка |
**** |
**** |
Припев: |
|
All these things and more, darling |
Все эти вещи и многое другое, дорогая |
(All these things and more) |
(Все эти вещи и многое другое) |
Whoa! |
Вау! |
That’s what Chrstmas means to me my love |
Вот что Chrstmas значит для меня моя любовь |
(That’s what Christmas means to me my love) |
(Это значит, что Рождество мне моя любовь) |
**** |
**** |
Третий куплет: |
|
Oh yeah ha ha! |
Ах да ха-ха! |
I feel like runnin’ wild |
Я чувствую, как дичает |
As anxious as a little child |
Как тревожно, как маленький ребенок |
Greet you ‘neath the mistle toe |
Приветствуйте вы ‘Нит в Mistle палец ноги |
Kiss you once and then some more |
Целую один раз, а потом еще немного |
And wish you a Merry Christmas baby |
И желаю вам счастливого Рождества ребенка |
(Wish you a Merry Christmas baby) |
(Желаю вам счастливого Рождества ребенка) |
And such happiness in the comin’ year |
И такое счастье в наступающем году |
Oh baby |
о, детка |
Lets deck the halls with holly |
Давайте палубные залы с падубом |
Sing sweet silent night |
Пойте сладкая тихая ночь |
Fill a tree with angel hair |
Заполните дерево с волос ангела |
And pretty, pretty lights |
И красивая, красивые фонари |
Go to sleep and wake up |
Иди спать и просыпаться |
Just before daylight |
Непосредственно перед дневным светом |
**** |
**** |
Припев: |
|
All these things and more, baby |
Все эти вещи и многое другое, ребенок |
(All these things and more) |
(Все эти вещи и многое другое) |
Whoa! |
Вау! |
That’s what Chrismas means to me my love |
Вот что Chrismas значит для меня моя любовь |
(That’s what Christmas means to me my love) |
(Это значит, что Рождество мне моя любовь) |
Oh baby baby! |
О, детка! |
**** |
**** |
Yeah! |
Да! |
(Candles burnin’ low) |
(Свечи догорала) |
(Lots and lots of snow) |
(Много и много снега) |
**** |
**** |
Alright! |
Хорошо! |
(Christmas bells are ringin’) |
(Рождественские колокола звонят) |
(Christmas choirs singin’) |
(Рождественские хоры пения) |
**** |
**** |
Whoo! |
Ого! |
(Christmas mistletoe) |
(Рождество омела) |